【出逃】完(1 / 2)
一二二
隐藏一片树叶的最好地方当然是森林。
但博尔赫斯显然没想过,这片叶子,在听见沙沙响的脚步、看见影绰绰的人影、被狩猎者以狐疑的目光反复审视打量时,会是怎样的心情。
脑子像刚被雷霹过,里面一时白花花的,配合着剧烈耳鸣,混乱程度和开到最大音量的无信号老电视比也不逞多让。眼前看东西都是花的,耳朵里嗡嗡个不停,一手拽着包带一手乱翻完全不记得要找什么,靠肢体本能迈出的每一步都像踩着高跷两腿发抖发软。
是得多努力才能克制住把包套在头上即刻夺路而逃的冲动啊。
这鬼地方可是有三千七百万人。
这算什么。wie an den wald heruft, schallt es hera?
太难为人了。
“waru habe ich das fuhl, er starrt uns an?”小孩冲你偏了偏脑袋小声示意,“sie kennen ihn?”
五百年出品一套的射线透视仪估计不存在认不出的情况。
调整状态,你想了想,扭头冲孩子笑,“ja st du das kokowei?”
孩子还小,正慌的要命,大概顾不上搭理你的调侃,“aber ich b sicher, er starrt uns anschei?e!!”似乎想到什么,小孩突然急急狠戳你两下,“er schet deutsch zu verstehen”
“achte auf dee sprache”你憋着笑目不斜视,拍了拍孩子的背,“ja leider sieht es a”
“gott sei dank ist er an uns vorbeigann”至此紧张僵直的小身板都松懈下来,孩子长长的喘了口气,把手肘撑在你肩上,“hat ich zu tode erschreckt ich dachte, er wurde uns angreifen, weil ich sagte, dass er wie e kokowei asiehtdu hast seen sichtsadruck sehen, oder?”
你说,“da wir uns beide eig sd, dass kokowei es verstehen k?nnte, llten wir aufh?ren, deutsch zu sprechen, oder? ich kann wie nur een satz sprechen”
非常合理,但孩子已经慌的什么都听不进去了。偷偷回头瞥了一眼,“嘶”的一声,倒抽口凉气,小孩脱口而出就是两个schei?e,
“was zu teufel!! er kehrte u!!!”大惊失色的孩子紧紧攥你胳膊,眼睛瞪的圆圆的,“waru ist er zu uns kon?? gubst du, er wird ich verpruln??”
估计要挨打的人并不是你呢亲爱的小朋友。你想。
但第一次稀里糊涂做了坏事还被以这种形式抓个正着,慌慌张张的样子实在太可爱了。所以忍不住想欺负孩子,你说,说的沉重认真且悲壮,
“ja ich gube, kokowei wird uns die schei?e a de leib pruln”
一二三
die nne skt, bald leuchten ir die sterne
o, waerst du da
一二四
先拉起孩子的手,你在人来人往的街道上站定。惊慌失措的好孩子眼神里写满了“还不跑等什么呢”,脸上的表情明示着“我家老太婆怕不是个傻逼吧”。
又看向来时走过的路,近在咫尺满眼全是落日虹霞。
“インクん。”努力平复心悸,把孩子两只手都握紧,你温和的笑,“没关系的,インクん。”
“不用紧张,インクん又没说什么不该说的话,只不过是这个‘白毛塔’椰蛋树碰巧能听懂罢了……”拍了拍孩子手背。深深吸入一大口长气,紧接着,你以平生能达到的最快语速连珠炮式喘都不喘顿都不顿的开口暴言,
“顺便一提这个刚被你调侃是‘白毛塔’的椰蛋树是你亲爸他身上也有无下限所以头疼脑热流鼻血什么的小问题你就往死
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)