334就是唱给她的(4 / 5)

罗维诺在她不远的地方停住,骂骂咧咧。

“起啦。”他爬起来,没顾自己身上的雪,先把人从雪地里揪了起来。

“谁知道那家伙要躲我!”

“罗尼!”

“好嘛好嘛,我错了。”罗维诺拉开外套,取出一个钥匙一样的东西,直接扔了过来,动作很潇洒利落。

“正好你也在,那就提前给你呗。”

“什么呀?”还是古铜钥匙,锁齿非常复杂,除了当钥匙之外,似乎还可以被当成一件优雅的工艺品,摆在桌面上。

“我们在瑞/士最大的银行那里有一个库,我过去就是为了看这个的情况的,”

“现在,那个金库归你了。”

“啊?!!!!!!!”

天降横财?!

阿桃接过钥匙,把嘴巴张到最大。

“你不信吗?我告诉你地址在哪里,去了之后你只需要和柜台说要第几号库,然后把钥匙给他看,他就会带你去。”

“啊不不不……”

“有一个意/大/利人在,我就放心多了。”安东尼奥把他们带回来。

几个人开始道别。

“年轻人,祝福你们,保佑你们,感谢皮诺你教我飞翔。”小提琴手郑重的说,“这段记忆我永生难忘。”

“可以给我写信哦!”阿桃蹦蹦跳跳,“就写马德西莫村,修道院收。如果我不在那里,没收到也没关系,费里西安诺会帮我保管的。”

“好,我安顿下来,一定会给你写信!”

“我会去上/海看看的。”佐夫强调。

“我,我会和他学习希伯来语!”

“那只鸟我带走了,”安东尼奥看见有罗维诺陪着他们,就放心许多。

“什么鸟?”罗维诺不明所以。

“哦,对了,有机会的话,你们俩要结婚的话,通知我!一定要来!我没有他会做木头鸟的手艺,但是我会给你们布置现场!”

“哈?!”

她什么时候要结婚了?!

“我会带着一大堆木头鸟过来的!”

“我也会!”

“我也不会忘记你们,”向导湿润了眼睛。

“最后,要来点什么吗?”阿桃提议。

“我们回意/大/利的路上,你给我们拉一曲吧,你的音乐会让我们精神振奋的。”

“好啊,”安蕾娜就要去伸手取小提琴箱,突然停住了,问:“不会被其他人听见吗。”

“没有人会拦住你的演奏。nazi也不行。”

于是小提琴手站在瑞/士阿尔卑斯山脉的高处的森林中,给琴弓上松香。

“你要听什么曲子?”

“《今夜无人入眠》。”

“好,现在就出发吧。朋友之间无需道别。”

这首咏叹调的开场,安蕾娜拉的很好,宛如天籁。

“下次见面的时候给我带一串葡萄吧!”阿桃和安东尼奥嘀咕,“要最甜的那串!”

“走了。”罗维诺扳过她的脑袋。

“好——”

他的手指微微动着,似乎在打着节拍。小提琴慷慨激昂的独奏,响彻了整个阿尔卑斯山。

“我来唱一曲吧。”

男高音加入了进来。

“nessun

dora!

nessun

dora!

tu

pure,o

prbsp; nel

tua

fredda

stanza

guardi

le

stelle

bsp; treano

d≈ap;039;aore

di

speranza……”

能把这么高的高音唱的这么既浑厚又通透的,罗维诺·瓦尔加斯可以做到。

“dilegua,o

notte!

traontate,

stelle!

traontate,

stelle!

all’alba

vbsp; vbsp; vcero!”

消散吧!暗夜!

下沉吧,星星!

殒落吧!星星!

黎明时我将会胜利!

一个人拉着,一个人唱着。

分别走向不同的方向。

“天籁!”她激动起来,猛烈地拍击着手掌。

“所以,你来这边干嘛啊?”罗维诺唱完高音之后还没有喘,眼睛斜过来。

“我懂了,是为了送安东尼奥是吧!”

“还有什么木头鸟?嗯?”

“你也

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)